My Root Lamas, Ngak’chang Rinpoche and Khandro Déchen, urgently requested that I should make this text available to as many people as possible.They had been searching for this text for some years, and I was fortunate enough to be able to procure it for them – after long research.They also asked me to introduce the text on the basis of my knowledge of the ways in which Western people think.
I am extremely happy to say that I have been able to provide an
increasing number of people with Tibetan purification medicine and guidance for
the purpose of giving up smoking. I sincerely hope that the wider circulation of
this text by His Holiness Düd’jom Rinpoche
will provide a turning point for anyone who is seriously interested in Vajrayana
practice – because to smoke and imagine oneself to be a practitioner is a sad
contradiction. Vajrayana would appear to be unique in considering tobacco, as
well as narcotics, not simply harmful to physical health but also severely
damaging with regard to spiritual health. It is particularly damaging with
regard to the rTsa-rLung system and renders any kind of formless practices
worthless. Ngak’chang Rinpoche once said: Those smokers who engage in silent
sitting, merely sit in a cloud of smoke of which they are entirely unaware – and
in which they remain entirely unaware.
In this crucial essay* on the subject, HH Düd’jom Rinpoche explains the non-ordinary visionary history which illuminates the deleterious nature of these poisonous substances, according to gTérma revelations. To help Vajrayana practitioners understand the danger of smoking, HH Düd’jom Rinpoche collected major salient pronouncements of Padmasambhava concerning tobacco and narcotics for those who regard these sacred revelations as their refuge. Warnings about tobacco and narcotics have been revealed as gTérmas since early on in Tibet, by the great gTértöns, and so no authentic Nyingma practitioner need assume that what is presented here is not applicable to them.Warnings about tobacco and narcotics actually cross the spectrum of Vajrayana lineages, and advice on the subject is voluminous. The visionary accounts presented here deal with demonic intentionality, and ideas such as these may be ‘difficult’ for some people who are new to the practice of Vajrayana. We would therefore ask anyone who has difficulty in relating with such revelations to consider why this warning has not been more widespread within the Buddhist world. It cannot be that HH Düd’jom Rinpoche is not widely known and universally respected within the Tibetan Buddhist world. We would also ask why it is that, in the face of massive medical evidence, people still smoke - and why governments who are happy to legislate against all manner of things, find themselves unable to ban this substance. How can this be, in view of the fact that the very same governments have made it mandatory for tobacco products and tobacco advertising to carry a health warning? Is there any other non-medically prescribed substance on the open market which carries a health warning – let alone such dire warnings as are found with regard to tobacco? How is it that this substance remains legal? How is it that children can be exposed to cigarette fumes without this being regarded as ‘child abuse’ – when it has been shown that ‘secondary smoke’ is as harmful as direct smoking? We live in societies where social agencies have become extremely sensitive to such issues – so why is there not as much concern about injury from smoking with regard to children as there is concern over firearms? Surely death is death – whatever the cause, and a demon is a demon by any other name. The ‘demonic quality’ of tobacco is evident whether or not one perceives the ‘demon’. The important fact here, for anyone who has respect and devotion for HH Düd’jom Rinpoche, is that smoking destroys one’s practice and one’s samaya. HH Düd’jom Rinpoche is the Lama whom most other Nyingma Lamas alive today venerate as the epitome of all that is inspiring – so those who have not yet been convinced as to the effects of smoking, please take this opportunity to rid yourself of its corrupting influence.
OM SWASTI: With supreme appreciation and deep respect for Padmasambhava – wisdom
manifestation of all Buddhas and union of the Buddha families – I shall relate
the history of tobacco. Approximately a hundred years after Buddha Shakyamuni’s
parinirvana, a Chinese demon maddened with obsession, spoke these dying words:
Through my body I wish to lead the beings of this earth to lower realms. Bury
my body intact and eventually a plant, different from all others, will grow out
of my remains. Merely by smelling it, people will experience pleasure in body
and mind, far more joyful than the union of male and female. It will spread far
and wide until most of the beings on this earth will enjoy it.
At present the actual fruition of this wish is clearly evident. Opium and other related intoxicants are taken by mouth or nose, neither help quench thirst or satisfy hunger. They do not possess a taste which is delicious, and they are bereft of anything which promotes health or which strengthens one’s life force. These substances serve to increase nervousness and blood pressure. They also cause cancer and pulmonary disease. At this time, many people, from all levels of society, develop irresistible attraction for these substances and proceed to consume them without control – and thus demonic intentionality has borne fruit.
In the gTérma of Chögyal Ratna Lingpa it is stated:
Padmasambhava bound the Nine Demonic Brothers under oath, but they were
breakers of samaya , and the youngest of them found a way to undermine their
commitment to protect beings. He told his kindred: “Brothers, do not despair,
listen to me. I shall manifest myself in the country of China as tobacco; the
name of this toxin will be ‘the black poison’. It will grow in the border lands,
from whence it will spread to Tibet. The people of Tibet will consume this
enjoyable substance. By the strength of this, the five neurotic poisons will
increase. Rejecting the ten positive actions, people will practise the ten
negative ones. The lives of the lineage holders will become precarious, and they
will depart for the Buddha Fields. The smoke of this poison, penetrating the
earth, will annihilate hundreds of thousands of cities of the kLu. Rain will
not fall, harvest and livestock will not thrive, there will be civil unrest,
plagues, and calamities. The poison’s smoke rising into the sky will destroy
celestial dimensions, untimely eclipses and comets will appear. The essential
fluids and veins of those who smoke will dehydrate. It causes the four hundred
and four diseases to arise. Whomever smokes will be reborn in the lower realms.
If one smokes and others inhale the odour, it will be as if one were ripping out
the hearts of six million beings.
According to the gTérma of Sang-gyé Lingpa:
In this decadent age people will indulge in unwholesome behaviour. In
particular, rather than eating nourishing food, people will consume the
substances which are poisonous and evil smelling. Interrupting what they are
doing, they will consume the poison. They will need to spit, their noses will
run, their health and complexion will fade.
The gTérma of Rig’dzin Go’dem predicts:
In the ultimate decadent age people will absorb poisonous vomit, food of dri
za’i. Merely smelling it, one will go to the Mar-med Myal-wa. For this reason
give it up right now.
From the predictions discovered by Düd’dül Dorje:
Practitioners will enjoy inhaling the smoke of these plants and sniffing their
powder and the country will be invaded by samaya breakers. They will be deceived
by illusion and experience the arising of obsessive characteristics. As a sign
of the exhaustion of merit they will have causes for tears which will flow
uncontrollably.
The gTérmas of Longsel reveal:
The time when people smoke these vile substances is also the time when close
friends will poison each other’s minds.
The gTérma of Thugchog Dorje specify:
Because of the five neurotic poisons, the obsessions, animosities, strife,
arguments, and miseries of beings will blaze like an inferno. As the ten good
qualities are discarded, negativity will rage like a storm. Wholesome behaviour
will be neglected, while perverse practices will be promulgated. In this
degenerate age the Protectors will vanish as demonic beings assume power. People
will inhale tobacco smoke, and the spatial-veins of discriminative wisdom will
become blocked, whilst agitation and distorted emotions become intensified. The
central channel will be obstructed and the clarity of awareness dies. Exhaustion
of energy will cause agitation around the world. Religious artifacts, the
objects of veneration, will deteriorate; perverted ideologies and false
religions will spread. The Protectors will turn aside and look only towards
Mount Méru. Foreigners will invade Tibet, and Tibetans will be forced to stray
in the border lands. Doctrines of Illusion will spread and the world will become
a dimension of hell.
The gTérma of Dro’dül Lingpa predicted:
By merely smelling the odour of these herbs, grasses and leaves will spring
from demonic blood, one will find oneself in Vajra Hell.
A prediction of Ma-gÇig Labdrön states:
In the final period of disputation a substance will appear which one ingests
orally, and it will aggravate all five neuroses . It will originate in China,
extend to Mongolia and Tibet. Wherever it travels it will be consumed, and
wherever it is consumed – rainfall will become irregular, accompanied by severe
frost and hail. If practitioners consume this substance, even were they to practise for a hundred æons – they will not realise their yidams. In future
lives, they will wander incessantly in the three lower realms, where even the
compassion of the Buddhas will have no power to help them.
There are innumerable other predictions concerning tobacco – the use of which has been particularly forbidden by accomplished masters of both Sarma and Nyingma traditions. The vajra words of Padmasambhava were not given to deceive practitioners, so do not entertain doubts as to: ‘how can so many problems arise from smoking a natural plant?’ Aconite is also a plant, yet eating a small quantity of it can be lethal. If this should be the case with a plant, at the physical level, why couldn’t the fruit of the demonic intentionality cause spiritual death? Understanding this, the wise will render themselves a great kindness by renouncing tobacco and narcotics. In doing so, may the honourable and wise who avoid the path to the precipice have the good fortune of finding respite in the ecstatic garden of liberation.
This was written at the request of Golok Gé-rTa Jig’mèd, by Dorje Yeshé (His Holiness Düd’jom Rinpoche)
Sarwa Mangalam.